Translation of "ci credo" in English


How to use "ci credo" in sentences:

Non ci credo che sto per farlo.
[Jake] I can't believe it's come to this.
Non ci credo che stiamo facendo questo.
I don't believe we're doing this.
Non e' possibile, non ci credo!
No way! I don't believe it!
Non ci credo neanche un po'.
I don't buy that for a minute.
Non e' vero, non ci credo.
I can't believe this is happening.
Oh, mio Dio, non ci credo.
Oh, my God, I can't believe that.
Non ci credo che ce l'abbiamo fatta.
I can't believe we got away with it.
Non ci credo che lo sto facendo davvero.
Can't believe I'm actually doing this.
Non ci credo che tu l'abbia fatto.
I can't believe that you did this.
Non ci credo che l'abbiamo fatto.
I can't believe we just did that.
Non ci credo che te lo ricordi.
I can't believe you remember that.
Non ci credo che l'hai fatto.
I can't believe you just did that.
Non ci credo che tu non me l'abbia detto.
I can't believe you didn't tell me this.
Ancora non ci credo che sia morto.
I still can't believe he's gone.
Non ci credo che lo sto facendo.
Can't even believe I'm doing this.
Non ci credo a queste stronzate.
I don't believe any of this.
Non ci credo che ne stiamo parlando.
I can't believe we're having this conversation.
Non ci credo che l'hai detto.
I cannot believe you just said that.
Se lo dici tu, ci credo.
I'll believe it if you will.
Non ci credo nemmeno per un istante.
I don't believe that for one moment.
Non ci credo neanche per un secondo.
Aw, I don't believe that for a second.
Non fa alcuna differenza se ci credo o no.
It makes no difference what I believe.
Non ci credo, non ci credo!
Oh, no way, man! No, no!
Non ci credo che lo stiamo facendo.
I can't believe we're doing this. - Just play along.
Non ci credo che stia succedendo.
I can't believe this is happening to me.
Non ci credo che i miei non me l'abbiano detto.
I can't believe my parents didn't tell me about this.
Non ti arrenderai davvero... non ci credo.
You're not quitting. I don't believe it.
Oh, mio Dio, non ci credo!
Oh, my God, no way! - What?
Non ci credo, ora sono una fottuta zecca.
You're kidding me. I'm a God damn Zeke.
Se ci credo ce la posso fare.
If I can take it, I can make it.
E' difficile capire, non ci credo che te lo sei scordato.
It's hard to fathom. I can't believe you forgot.
Non ci credo che ha funzionato!
I can't believe this worked out!
Oh mio Dio, non ci credo!
A? Oh, my God, no way!
Non ci credo, lui voleva essere uguale a noi, voleva vivere in pace con gli umani, con me.
I don't believe that. He wanted to be like us. To live in peace with humans.
Non ci credo, il mio signore e' innamorato.
I do believe my lord's in love.
Non ci credo, non ci credo.
Oh, I can't believe it. I can't believe it!
Non ci credo che le Bellas passeranno a voi zozzone dopo la nostra laurea.
I can't believe the Bellas are being passed on to you two slut bags after we graduate.
Non ci credo che lo stai facendo.
I can't believe you're doing this.
Non ci credo che tu l'abbia detto.
You did not just say that. Say what?
Non ci credo che l'hai fatto!
Oh, I can't believe you did that!
Vorrei credere che gli USA non abbiano nascosto un'arma di distruzione di massa a Mosca, ma non ci credo.
I would like to believe that the US didn't plant a weapon of mass-destruction in Moscow. But I don't.
1.7698750495911s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?